sábado, 12 de junio de 2021

A VERY SPECIAL WOOL- UNA LANA MUY ESPECIAL

 Andando en las redes y buscando cosillas me topé con una asociación vasca Mutur Beltz que ya había oído hablar de ellos antes por otro tema, el caso es que entrando en su página web veo que tienen lanas para la venta, y 100% vasca, así que de parte de mi amiga Piedad (mi mundo amigurumi),compré otro regalito del día de la madre.

Hace algunos días me llegó mi lana vasca, vasca, pero no es eso lo importante, lo realmente importante es que es de unas ovejitas que están en vía de extinción, pero que gracias a la gran labor de Mutur Beltz, están evitando que desaparezcan esas ovejitas, se llaman ovejas de cara negra. Muy lindas las ovejitas, y producen una lana un tanto especial, parece tosca, pero en realidad es suave, se teje bastante bien y lo mejor de todo; para alguien que no es experta tejedora, es que se deshace fácil sin crear enredajos imposibles de desenredar.

Nunca había tenido ni tejido lana 100% y me trajo muchos recuerdos de niña, el olor que tiene se parece a una cera que mi papá usaba para limpiar sus botas de cuero o piel que dirían x estas tierras, que se llama grasa de potro, pero que no es exactamente como huele, sólo me trajo ese recuerdo.

De momento no he tejido mucho, pero si destejido, así que doy fé que aguanta bastante. Tengo muchos planes para esta lana tan especial, de momento tengo unas muestritas de tejido con dos tamaños de agujas y tengo medio empezada una prenda muy vasca para una lana muy vasca. Un mendigoizale, no será en los colores típicos, pero será el más vasco de todos. A ver cuando lo termino.

Con la lana sin hilar hice bolas para secadora, aunque aquí no es común tener secadoras en las casas, si hay lavanderías públicas donde se lleva la ropa a secar o se lava y se seca allí , así que las usaré un día de estos. Tengo pendiente teñir lanas con tintes naturales, que yo probar, pruebo mucho y al final de tanto ni hago nada. En fin, que por hoy ya he escrito bastante y tengo mucho que terminar y solo queda darle las s gracia a Laura y Mutur Beltz por tanto esfuerzo y tan bonita labor.

While searching through websites and looking for little things, I found a Basque association called Mutur Beltz. I had heard of them before for something else, but in this case, I went on to their website and I saw that they have wool for sale which is 100% Basque, so from my friend Piedad (mi mundo amigurumi),she got me this as another Mother’s Day present.

A few days ago, I received my very Basque wool, but ithat wasn’t so  important, but what was really important was that it came from a wee sheep in danger of extinction. However, thanks to the amazing work of Mutur Beltz, they are saving these sheep from disappearing, sheep which are called Black-faced Sheep. They are very nice sheep and they produce quite a special wool. It looks a bit rough, but it is in fact really soft, and is easy to knit. The best of all is that for somebody who is not a knitting expert, is it is very easy to unstitch without becoming an impossible tangle.

I had never had nor knitted with 100% wool and it brought me back a lot of memories from when I was a child, as it smells similar to a wax that my dad used to use for cleaning his leather boots which was called fat horse grease, but it isn`t exactly the smell, only that it brought that memory back to me.

For the moment, I have not knitted much, but I do unwoven, so I attest that it holds up a lot. I have a lot of plans for this special wool. At the moment I have some knitted samples with two different needle sizes, and I have started a very Basque piece of clothing from a very Basque wool which is a Mendigoizale, and it is not in the traditional colours, but it will be the most Basque of all. We will see when I have finished it.

With the unspun wool, I made balls for the tumble dryer, and even though it is not so common here to have tumble dryers at home, there are public laundries where you can take your clothes to dry or clean and dry there, so I’m going to use them one of these days. I have to get around to dyeing the wool through a natural dye process, and I have tried very hard to do a lot of things myself but in the end I haven’t done anything.

Anyway, for today I have written a lot, and I have a lot of things to finish, so it only remains to thank Laura and Mutur Beltz for so much effort and such beautiful work.

mis lanitas recién desempacadas



mis enredos




gris lista.


mi máquina devanadora


muestra tejida sin bloquear


cuaderno de anotaciones



muestras tejidas bloqueadas 



mi mendigoizale empezado



bolas en proceso


bolas secandose

sábado, 29 de mayo de 2021

POR AQUI DE NUEVO - AROUND HERE AGAIN

 Hace muucho, pero mucho que no escribía por aquí y no es porque no me guste, si no porque se me han ido acumulando las excusas, el caso es que hace unos días me dijo mi esposito, que, porque no volvía a escribir, en fin que me animo a volverlo a hacer, que no prometo mucha frecuencia, pero sí que lo haré. 

Y que mejor manera de empezar nuevamente a escribir, que contarles mi redescubierta pasión: el tejido. Aprendí a tejer cuando tenía 14 o 15 años, pero nunca me había atrevido a tejer nada muy complicado, lo más grande, difícil, 0 complejo mejor dicho, que he hecho fue un jersey para mi recién nacido bebé, hace como 8 años, no quedó muy bonito ni como debía quedar. El caso es que el año pasado con el tema pandemia, en el aislamiento que tuvimos que estar, pues empecé a interesarme otra vez por el tejido e hice varios chales, sin seguir patrones, por libre, según me iban saliendo, y con 100grs de hilo me salía un chal bufanda bastante agraciado, hice más de uno.  Luego hice un gorro para mi marido, pero seguí un patrón, con video explicativo de Aurora Sisneros (https://www.youtube.com/watch?v=NWmGGQY43Io).

 El gorro le quedó bien a mi marido, así que me quedó gustando, entonces empecé a buscar más cosas para hacer y por casualidad llegué a una diseñadora que vive en Irlanda que se llama Albiona Mclochaliann, que además solicitaba probadoras de tejido; en mi vida había oído hablar de eso, el caso es que me encantó, porque fué la manera de obligarme a probar e investigar sobre técnicas de tejido. Y ya llevo tejido una boina, 1 jersey con una técnica que nunca había hecho, 1 blusa, que en realidad era jersey pero por mi inexperiencia quedó en blusa y estoy empezando mi primer jersey para mi hijo.

much@s diseñador@s piden probadores de tejido, esto es para que antes de sacar el patrón a la venta, las personas que prueban los patrones, ayudan a corregir errores, modificar tallas, etc y las que no somos expertas tejedoras, aprendemos un montón.

 Como solo he sido probadora de tejido de Albiona, (https://www.ravelry.com/designers/ailbiona-mclochlainn)

 solo puedo decir que sus patrones son fáciles de seguir, incluso para tejedoras no expertas; muy bien explicados, con paso a paso, en fin que recomiendo sus patrones, los tienen en Ravelry (una página web, donde se puede encontrar diseñadores, patrones, foros y todo lo relacionado con el mundo tejeril y crochetero). Gracias Albiona por la oportunidad de ser parte de tus probadoras de tejido, y a todas las personas que comparten sus conocimientos en la red, sin ellos no podría haber seguido ningún patrón. En este caso en particular un agradecimiento especial a 

Belén de “tejer en inglés “  (https://www.tejereningles.es/

 https://www.youtube.com/channel/UCxAHX7wKPdpPWYtjc6KYSzw

que tiene unos videos super explicados en Youtube y como su nombre lo dice, para seguir patrones en inglés, así que la recomiendo ampliamente para aprender técnicas nuevas y por si se atreven con patrones en inglés, ella también diseña patrones y también está en ravelry, así que espero poder probar uno de sus patrones un día.
(https://www.ravelry.com/designers/belen-fernandez)



It has been a long, long time since I have written anything here, but it isn't because I don't want to, but because the excuses have been accumulating. The case is that some days ago my husband asked me why I hadn't written anything lately, so anyway he encouraged me to do so again. I don't promise to do it frequently, but I will do it. 

And what better way to start again to write than to tell you about my rediscovered passion; knitting. I learned when I was 14 or 15 years old, but I have never tried anything very complicated, or better said , the biggest, most difficult or complex was a little jumper for my new born baby, 8 years ago. It wasn’t very nice and it wasn’t the way it should have been done. The case is that last year with the pandemic situation, and the lock down that we had to undergo, well, I started to get interested in knitting again. I made some shawls without following a pattern, on my own, so with a 100-gram ball I made a nice scarf shawl, then I made more than one. Then I made a hat for my husband following a pattern with a video tutorial from Aurora Sisneros (https://www.youtube.com/watch?v=NWmGGQY43Io ). This hat fitted on my husband very well, I liked it, so I started to look for more things to do and by chance I found a designer who lives in Ireland, whose name is Albiona Mclohlainn, and she was calling for knitting testers. I had never heard about this in my life, and the fact is that I loved it because it was the way to make myself test and investigate new techniques I have never done. I have already knitted a beret, a sweater with a technique that I have never done before, a blouse that actually was a jumper, but due to my inexperience it remained a blouse and I started my first jumper for my son.

Many designers ask for knitting testers, so before they sell the patterns, the people who knit their patterns help them to correct mistakes, modify sizes etc. and for those of us who are not expert knitters, we can learn a lot.

 As I only have been knitting tester for Albiona, (https://www.ravelry.com/designers/ailbiona-mclochlainn)

I can only say that her patterns are really easy to follow, even for non-expert knitters, they are very well explained, with step-by-step instructions. Anyway I recommend her patterns, and she has them on Ravelry (this is  a web page where you can find designers, patterns, forums, and everything related to the world of knitting and crocheting). Thanks Albiona for having given me  the chance to be one of your knitting testers, and everybody on the web to share their knowledge, without them, I couldn´t follow any pattern. In this particular case, a special thanks to

 Belen from “tejer en inglés”  https://www.tejereningles.es/

https://www.youtube.com/channel/UCxAHX7wKPdpPWYtjc6KYSzw

 She has a lot of very well explain video tutorials on youtube, as her name in Spanish says knitting in English, to follow patterns writing in English, so I highly recommended her to learn new techniques and if you want to try to follow any English pattern. She also is a knitter designer and she is too on ravelry, so I hope I could try one of her patterns one day. (https://www.ravelry.com/designers/belen-fernandez)

mis chales, cada uno hecho con 1 bola de 100grs 
my chawls, each one made with a 100grs ball

Lake reed hat


tonnta pullover- jadwidga pullover-gillochet beret




sábado, 14 de marzo de 2015

FELICITACION CON RETRASO - CONGRATULATION WITH DELAY

Primavera de Nuevo, y todo el invierno sin escribir ni una palabra en el blog, pero que pasó? Alguno de ustedes probablemente se estuvo preguntando. Un montón de excusas podría tener, pero en realidad estuve pensando en abandonar este blog y empezar otro nuevo, con diferente nombre, y con diferentes cosas, después pensé y porque no cambiar el que ya tienes? Sii? Porque no? Pero por el momento no estoy totalmente decidida. Entonces para empezar otra vez y aprovechando la festividad, aunque un poco tarde, primero quiero desear un feliz día de la mujer, hoy y cada día y en especial a las mujeres en mi vida, empezando por mi mamá quien me ha enseñado un montón de cosas acerca de la vida, el amor, algún truco de supervivencia costuril y un montón de recetas por teléfono. Mi abuela, que aunque no pude disfrutarla mucho porque nos dejó cuando yo tenía solo cinco años (probablemente de ella tengo los genes artesanales) porque me dio a mi mamá. Mi hermanita con quien aprendí a compartir, talvez porque comparte más ella conmigo que yo con ella. Mis profesoras (monjas y no monjas durante toda mi vida), mis amigas, las viejas, las nuevas, las de siempre, las de mi familia adoptiva, mis cuñadas, mi suegra, mis sobrinas, y todas aquellas quienes directa o indirectamente han sido parte de mi vida. Por esa razón gracias a todas ellas.

 Spring time again, and all winter without a word in my blog, so what happened? Some of you are probably asking. A lot of excuses I could make, but in fact I was thinking about leaving this and starting another new blog, with a different name and everything else different, then I thought why not change what you have? Yeah, why not?! But at the moment I’m not really decided. So, to start again  and taking advantage of the festivity first, I want to say happy Women’s Day today and every day and especially for the women in my life, starting with my mum who has taught me a lot of things about life, love, some basic sewing survival tricks and a lot of telephone recipes. My grandma, although I can’t enjoy it with her because she left us when I was only five, (probably from her I have my crafter genes) because she give me my mom, my little sister with whom I learn to share, perhaps she shares more with I than I with her. My teachers (nuns and non-nuns through all my life), my friends, the old ones, the new ones, the permanent friends, the adopted family, my sisters and mother-in-law, my nieces, and all those who directly or indirectly have been part in my life, for this reason thank you all of you.


Segundo, me gustaría mostrar algo de lo que hice para los regalitos de navidad y otras que he hecho durante este tiempo.

Secondly, I would like to show some of my Christmas presents and some of the things that I have done during this time.

sombrero vintage - vintage hat

banda calienta orejas - ear warmer head band

la rana cleopatra (para mr txikito)- Cleopatra the frog (for mr txikito)
Carteras de viaje personalizadas- personalized travel wallets

cartera organizador para hombre- men's wallet organizer

riñonera - hip pack (front view)

riñonera- hip pack (rear view)

zapatitos de bebe-(baby shoes)

Espero empezar a escribir de nuevo más, y hasta la próxima que espero sea pronto.



I hope to start to write more again, so see you soon.



sábado, 1 de noviembre de 2014

ORGULLOSA 100%( PROUD 100%)

Después de algún  tiempo, por fin tengo mi organizador de hilos, mi esposo contagiado de mi espíritu manitas, decidió hacerlo para mí.  Lo estaba pidiendo desde la navidad pasada, pero no se había decidido realmente a hacerlo y tampoco teníamos el tiempo suficiente para empezar a hacerlo. Pero finalmente aquí está mi nuevo organizador de hilos, se ven tan lindos todos puestecitos y listos para ser usados. Lo mejor de todo es que usó algunos materiales reciclados. Estoy tan orgullosa del manitas de mi marido que ya tengo en mente un nuevo proyecto para él: una caja de luz. Ya tenemos los materiales listos. No puedo esperar a verla, algún día..

After some time, I finally have my thread holder. My husband was infected by my crafter spirit and decided to make it for me. I had been asking for it since last Christmas but he hadn’t really decided to make it, and neither did we have enough time to start doing it. But finally, here is my new thread holder, and the threads look very nice and tidy, ready to be used . The best is that he used some recycled materials. I’m so proud of my crafter husband that I have a new project for him in mind: a light box. Now we have the materials ready, I can`t wait to see it. Some day.



miércoles, 22 de octubre de 2014

CAJAS ESPECIALES (SPECIAL BOXES)

Cuando veía en las revistas y libros de muñecas Tilda, pensaba que eran difíciles de hacer, hasta que tuve la oportunidad de hacer una en mi clase de patchwork, fue fácil, divertido pero que requiere tiempo, más que todo cuando hay que girar las piecitas pequeñas y rellenarlas. Mi primer muñeco fue una jirafa, que iba a ser para una niña, y que como todos ya saben la niña fue niño y como ya la tenía empezada, pues le modifiqué la ropa que iba a usar, y ahora es una jirafa fanática del futbol. Esta no fue muy difícil de hacer porque las piezas eran grandecitas, pero la segunda, era un regalo especial y quería ese diseño, una bailarina y las manos y las piernas eran muy delgadas y difíciles de rellenar, pero con paciencia todo es posible y más ahora que con mr. Txikito tengo un master en paciencia. Las  otras cosas de la muñeca fueron bastante fáciles de hacer.
Yo misma hice la caja para enviar la bailarina, porque intenté encontrar una caja con las medidas específicas  pero o eran muy altas o muy anchas o muy largas o simplemente muy caras. Entonces decidí hacerla con una caja de huevos, pero de las grandes, de las del supermercado, que tenía las medidas perfectas, no muy alta, suficientemente larga y fácil de cortar para hacerla más estrecha, y lo mejor sin sentirme mal conmigo misma si por error la hubiese cortado mal, porque no gasté dinero comprando una caja nueva.
Voy a intentar explicar cómo la hice.


When I saw the magazines and special books about Tilda’s dolls, I thought it was difficult to make, until I had the chance to make one in my patchwork class. It was easy, fun but needed time to make, more than anything, as you have to turn over the small pieces and fill then. My first doll was a giraffe that at first was for a little girl, but as everybody knows now, the girl was a boy, so as I had started it I modified the clothes that it was going to use, and now it is a football fan giraffe. It wasn’t very difficult to make because the pieces were big but the second one was a special gift and I wanted this design. It was a dancer and the arms and legs were very slim and complicated to fill, but with patience all is possible, and  more so now as I  have a master in patience because of Mr. Txiki, so the other doll stuff were really easy to make.
The box for sending this little dancer was made by myself, because I tried to find a box with the specific dimensions but they were very tall, or very heavy or very long or simply very expensive. I decided to do it with one of the bigger egg boxes from the supermarkets. It was  the perfect size, not very tall, long enough, and easy to cut to make it narrow, and the best thing was that I couldn’t have felt bad  if I had cut it in the wrong way because I didn’t  spend money on a new box.
So, I‘m going to try to explain how I did it.



Primero ir al supermercado y buscar la caja, preguntar a las chicas que trabajan allí si se la pueden llevar y luego ir a casa con la super caja debajo del brazo ( revisar que no tenga pegotes de huevo, que para mí es vómitable)

First go to the supermarket and look for the box, ask the ladies who work there if you can take it and go home with your super box under your arm. (Check first if it hasn´t any broken egg yolks or the rest of the egg, because for me this is very disgusting )


Medir el ancho necesario y cortarlo que salgan dos veces de los lados más largos, así tendremos los lados laterales, el de abajo y la parte de arriba fácil de abrir y cerrar.

Weigh the necessary weight, and cut it at the two longer ends, so we have the sides, the bottom and the top of the box, and so they are easy to open.


Cortar las piezas extras de cartón y pegar con cinta adhesiva o con la especial para empacar. Ahora tenemos dos esquinas de caja. Yo además las giré antes de  unirlas.

Cut the extra pieces of cardboard. Join the sides with sellotape or special packing tape. Now you have two little box corners. I turned it out before joining them.



Poner un lado encima del otro de manera opuesta.
Join the two box halves, one on top of the other.


Pones la muñeca dentro y las otras cosas que quieras empacar. Y para finalizar lo cubres con papel plástico, y nuevamente le pones bastante cinta de embalar. Esto con el fin de proteger lo del interior porque me parecía que como estaba no iba a quedar suficientemente protegida,(yo usé negro). Escribes la dirección en una papel blanco y voila! listo para enviar. Perdonen que olvidé tomar una foto del resultado final.

 Put the doll inside  and the other things that you want to package. To finish off, cover it with plastic paper and tie it again lwith packing tape. This is to protect the things inside because I thought that it wasn`t very well protected(I used black plástic paper) , write the addresses on a white paper and, voila! It’s ready to send. Sorry! I forgot to take a picture of the end result.



Mis muñecos Tilda
My Tilda's dolls






lunes, 20 de octubre de 2014

FERIAS EN IRLANDA (FAIRS IN IRELAND)

Después de tres meses sin escribir nada aquí, aquí estoy. A veces es un poco complicado escribir acerca de algo interesante sin ser aburrida, por esta razón no escribo mucho, porque pienso que no soy particularmente divertida. Bueno, resumiendo lo que he hecho durante estos meses les cuento: Estuve preparando mi página en Facebook, que aunque no es nada espectacular demanda mucho tiempo, y otra gran excusa es que estuve ocupada haciendo los regalitos para mi familia política, que les visitamos en el verano. Pasamos un buen tiempo familiar allí y no hice ninguna manualidad, pero por otro lado hice cosas muy interesantes como trabajar como voluntaria en el Centro de Paz Corrymeela  http://www.corrymeela.org/  y aunque no estuve allí mucho tiempo, tengo que decir que fue una gran experiencia y pienso que están haciendo algo maravilloso allí. También fui voluntaria en una tienda de segunda mano que pertenece a Salvemos los Niños http://www.savethechildren.org/. Esta es otra organización que hace un montón de cosas por los niños alrededor del mundo, y los voluntarios de Norte Irlanda están haciendo un gran trabajo. Estuvimos en lugares muy bonitos e interesantes  como Scullions' Hurls, una fabrica de palos de Hurling(Un deporte Irlandés). Los dueños nos mostraron el proceso de fabricación y tienen allí un pequeño museo historico. sin embargo relacionados con mis intereses, solo estuvimos en uno, en el mercado de domingo de Ballycastle en el norte de Irlanda, porque es el día en que los artesanos locales venden sus productos, hay otro los sábados en Sligo en la Republica de Irlanda, pero a ese no fuimos. Pienso que esto es una gran idea para promover a los artistas y productores locales y que es una pena que en España esto sea algo más exclusivo o que tal vez no estoy muy enterada del asunto.

After three months without writing anything here, here I am. Sometimes it’s a little complicated to write about something interesting and  not get bored. For this reason, I don’t write most of the time because I think I’m not a particularly fun writer. So, summarizing what I have done during these last few months, I will tell you. I was preparing my Facebook page, although that Is not something spectacular that demands a lot of time, and another big excuse is that I was busy making presents for my family in-law as we visited them during the summer. We had a great family time there and I didn’t do any handicrafts, but I was also doing interesting things, like volunteering in the Corrymeela Peace Centre http://www.corrymeela.org/   and although I wasn`t there for much time, I have to say that It was a great experience and I think they are doing something wonderful there. I was a volunteer too in a Save the Children charity shop http://www.savethechildren.org/. This is another organization that does a lot of things for children around the world, and the volunteers in the north of Ireland are doing a great job. We visited very nice and interesting places,like Scullions' Hurls, a hurling stick factory. The owners showed us the construction process, and they have there a little history museum. However, related to my interests, we were only in one, in a special local market in Ballycastle called the Sunday Market, because it is the day that the local crafters sell their products, There is another in Sligo in the west of Ireland, which is on Saturdays,  but we couldn’t visit it. I think it is a good idea to promote all of the local artists and local products, and it is a pity that here in Spain this is something very exclusive, or I am not very informed about it.







 









viernes, 27 de junio de 2014

PELIS Y MAS (FILMS AND MORE)

Aprovechando que hace algún tiempo no hago nada especial, voy a hablar de algo que me hizo pensar que cada día es más común ver en los medios de comunicación, películas, videos musicales o publicidad, el uso de diferentes artes manuales tradicionales para expresar la creatividad. Todo empezó un día en la clase de patchwork, todo porque la profe tenía una revista japonesa de patchwork, y estaba pasando páginas y justo en una había una foto de Scarlet Johansson y en una esquinita otra foto como de un cartel de película, y tenía un título en inglés, algo así como el quilt del mes o algo parecido que no me acuerdo ahora, el caso es que empezamos a hacernos una idea de que hablaba el artículo, porque la revista era en japonés y por el momento no conozco esta lengua y ninguna de mis compañeras de clase tampoco, entonces empezamos a inventarnos la historia, que a lo mejor Scarlet hacia patchwork, o que ella hablaba en la peli de patchwork, o simplemente que en la revista estaban hablando de una peli nueva cada mes, pero la conclusión final fue que probablemente en la peli aparecía una colcha o alguna decoración en  patchwork, después hablamos de una película que tiene el patchwork como idea central “Donde reside el amor”, nunca he visto la peli y mirá que me gustan las pelis pastelonas, y una de las chicas dijo que era una historia muy bonita. Lo mejor de todo es que esta no es la única película que tiene una colcha de patchwork como un objeto protagonista o que se muestre como algo representativo de lo familiar, del amor, de las tradiciones o simplemente buen estilo. Otra cosa que me hizo animarme a escribir sobre esto fue que una de mis amigas me envió un video musical hecho con lana, un poco triste pero muy bonito. En conclusión las artes manuales están regresando a la sociedad actual y esto es una buena cosa para las que amamos hacerlas. 

Taking advantage of the fact that I haven’t done anything special for a while, I’m going to talk about something that makes me think that every day it is becoming more and more common to see on the media a lot of films, music videos or advertising of the use of different traditional manual arts so as to express creativity. It all started one day in my patchwork class, when my teacher had a Japanese patchwork magazine which I was checking, and in one of the pages there was a picture of Scarlett Johannson, and in a corner another picture like a movie poster, and it had a little English title, something like the quilt of the month, I don’t remember now what it was exactly. Anyway, we started to try to get an idea of what the article is about, because the magazine was in Japanese, and at the moment I don’t know this language and none of my class mates either. So we made up a story that Scarlett did the patchwork, or that she talks in this film about patchwork, or in the magazine they simply talk about a new film every month, but the final conclusion was that in this film a quilt blanket or some patchwork decoration probably appears. Then we talked about a film, which is called How to Make an American Quilt, that has patchwork as the central idea. I have never watched it and I really like cheesy romantic films, and some of the girls in the class said that it is a lovely story. The best of all is that it isn’t the only film to have a patchwork quilt object as the protagonist, or that has been shown as something to represent family, love, tradition or simply good style. Another thing to makes me want to write about this was that one of my friends sent me a music video animated with wool, which was sad but really nice. So in conclusion the old manual arts are making a comeback in modern society, and this is a good thing, for we all love doing them.

Algunos videos hechos con lana. (Some music videos animated with wool)



Aquí algunos cortos de animación hechos con lana.(Here a short film animated with wool)







Aquí algunos trailers que tienen o muestras quilts. (Here are some film trailers that have or show quilts.)
"Donde reside el amor" ( How to Make an American Quilt)




"Quedate a mi lado" (Stepmom)

"Único testigo"(Withness)


Aquí, un bonito corto de animación que tiene como tema principal una colcha de patchwork, está en inglés, pero no es dificil seguir el hilo. (Here’s a nice short animated film that has the quilt as the central theme )

https://www.nfb.ca/film/omas_quilt

Una buena publicidad Española que mezcla lana y patchwork en la animación. (A good animated Spanish advertisement which mixes wool and patchwork)




Aquí el triller de la pelicula" Secretos del pasado" la pelicula que encontré en la revista Japonesa. Si alguien la ha visto y nos quiere decir algo sobre la peli, bienvenido sea. (Here the triller of the movie” A Love Song for Bobby Long” the film that we found in the Japanese magazine, if somebody have watched it and want to tell us something about it. Welcome!)